Никогда не понимал, почему большинство анализирующих роман "Мастер и Маргарита", включая дипломированных литературных критиков, полагают, что в образе Воланда Михаилом Булгаковым выведен Иосиф Сталин. По-моему, как раз наоборот — это антиСталин. Причем, на мой взгляд, это настолько однозначно следует из контекста и всего содержания романа, что просто диву даешься: кто назначал всех этих людей литературными критиками, если они запутались в трех соснах, не видят столь очевидных вещей?
Мне кажется, всю когорту литкритиков сбивает с толку тот факт, что Воланд у Булгакова — Дьявол. Ну, а поскольку и Сталин был тем еще исчадием ада, Сатаной в человеческом обличье — они по этому формальному признаку и поставили знак равенства между профессором черной магии Воландом и корифеем всех наук Сталиным.
Но давайте разберемся. Вникнем.
Михаил Булгаков, ярый монархист с гимназических еще лет, бывший белогвардеец, ненавидел большевиков и советскую власть всеми фибрами души. К 1928 году, моменту начала работы над романом (которая продолжалась вплоть до смерти писателя в 1940 году), советская власть уже устоялась. Иностранные интервенции молодой советской республике больше не угрожали, в основном было покончено и с внутренними угрозами. Власть потихонечку матерела, из советской все более становилась соловецкой, и у остававшихся еще в Советской России "бывших" крепло ощущение, что эта власть — всерьез и надолго.
Не видя света в конце туннеля этой власти Антихриста, Михаил Афанасьевич расправился с нею так, как мог — виртуально, с помощью придуманного им Воланда.
Какой же Воланд Сталин, если через роман красной нитью проходит ненависть ко всем советским реалиям? Как можно было увидеть Сталина в издевающемся на протяжении всего романа над большевиками, вообще над любым персонажем, имеющим хоть какое-то отношение к советской власти, Воланде — уму непостижимо. Внимательно ли читали эти люди роман Булгакова? Да читали ли вообще?
Первое появление, точнее, явление Воланда на Патриарших, встреча его с безбожниками председателем Массолита Михаилом Александровичем Берлиозом и поэтом Иваном Николаевичем Бездомным, встреча, по результату которой несчастному Берлиозу трамваем отрезало голову, а бедняга Бездомный угодил в сумасшедший дом — разве это не наказание безбожным большевикам?
Представляю, какое наслаждение доставило Булгакову придумывать самые изощренные формы издевательств, которые он обрушил на головы ненавистных совработников страны победившего социализма. Как, придумывая, он потирал от удовольствия руки и бормотал что-то вроде "Ай да Булгаков! Ай да сукин сын!".
Вспомните мытарства, которые претерпели от колдовских штучек Воланда и его банды:
— злополучный председатель жилтоварищества дома №302-бис по Садовой улице Никанор Иванович Босой;
— все творческое и финансовое руководство Варьете, в котором состоялся памятный сеанс черной магии с полным разоблачением: директор заведения Степан Богданович Лиходеев, заброшенный Воландом в Ялту, администратор Варьете Иван Савельевич Варенуха, превращенный в вампира, финдиректор Григорий Данилович Римский, удравший от ужаса в Ленинград, конферансье Бенгальский, которому котяра Бегемот оторвал голову, наконец, представитель советского общепита, буфетчик Андрей Фокич Соков с его брынзой зеленого цвета и осетриной второй свежести;
— "компания мужчин, одетых в штатское", пришедших арестовывать веселую компанию Мессира в квартиру №50 дома №302-бис по Садовой улице;
— продавцы Торгсина, который Коровьев и Бегемот сначала самым бессовестным образом обожрали на халяву — а потом и вовсе сожгли к воландовой матери;
— и многие-многие другие.
Апофеозом разоблачения жизни в Стране Советов — причем не только в переносном, но и в самом буквальном и натуральном смысле — стал, конечно, сеанс в Варьете черной магии с полным ее разоблачением. Когда фантазия писателя оставила зрительниц, которых квартирный вопрос испортил, в одном исподнем.
Особенно в романе досталось от Булгакова его собратьям по перу, жрецам соцреализма — писателям и критикам, портившим ему жизнь. Это была своего рода личная вендетта.
Фантазия писателя вволю похулиганила, когда Маргарита, пролетая над ночной Москвой, повыбивала стекла в Доме Драмлита и учинила разгром в квартире критика Латунского — персонажа, на котором сфокусировалась вся ненависть Мастера к издевавшимся над ним советским критикам.
А в конце романа он не пощадил и массолитовский "Дом Грибоедова".
Презрительное отношение Булгакова к совписам (советским писателям) хорошо видно из бьющего сарказмом диалога Коровьева и Бегемота, вознамерившихся пообедать в элитарном писательском ресторане.
Коровьев остановился у решетки и заговорил:
— Ба! Да ведь это писательский дом! Знаешь, Бегемот, я очень много хорошего и лестного слышал про этот дом... Приятно думать, что под этой крышей скрывается и вызревает целая бездна талантов.
— Как ананасы в оранжерее, — сказал Бегемот и, чтобы получше полюбоваться на кремовый дом с колоннами, влез на бетонное основание чугунной решетки.
— Совершенно верно, — согласился со своим неразлучным спутником Коровьев, — и сладкая жуть подкатывает к сердцу, когда думаешь о том, что в этом доме сейчас поспевает будущий автор "Дон Кихота", или "Фауста", или, черт меня побери, "Мертвых душ"! А?
— Страшно подумать, — подтвердил Бегемот.
— Да, — продолжал Коровьев, — удивительных вещей можно ожидать в парниках этого дома, объединившего под своею кровлей несколько тысяч подвижников, решивших отдать беззаветно свою жизнь на служение Мельпомены, Полигимнии и Талии. Ты представляешь себе, какой поднимется шум, когда кто-нибудь из них для начала преподнесет читающей публике "Ревизора" или, на самый худой конец, "Евгения Онегина"!
Мнение Булгакова о том, что представляют из себя совписы, еще однозначнее прослеживается в сцене, когда охранница у дверей грибоедовского ресторана просит Коровьева и Бегемота предъявить пропуска, из которых бы следовало, что они — писатели.
—...чтобы убедиться в том, что Достоевский — писатель, — популярно попытался разъяснить ей Коровьев, — неужели же нужно спрашивать у него удостоверение? Да возьмите вы любых пять страниц из любого его романа, и без всякого удостоверения вы убедитесь, что имеете дело с писателем. Да я полагаю, что у него и удостоверения-то никакого не было!
В общем, не приходится удивляться тому, что Булгаков руками Коровьева и Бегемота сжег к воландовой матери — или уже бабушки? — и это заведение.
По сути своей, роман "Мастер и Маргарита" — стеб или, говоря современным языком, троллинг коммунистов, советской власти (понимаю, что тематика романа более объемна, но эта тема — основная или одна из основных). Вот так от безысходности, не видя этой власти конца, писатель поизмывался над нею и коммуняками доступным ему способом — на страницах романа.
Булгаков в роли князя Тьмы, борющегося с советской тьмой, — видел, конечно, самого себя. Задействовав для виртуальной расправы над большевиками, советскими чиновниками, ответственными работниками, деятелями творческих союзов всю свою ненависть, весь сарказм, всю желчь, всю фантазию. И потому Воланд, конечно, никакой не Сталин — а его антипод. Затеявший санацию преступного режима. Мстящий коммунистам, погубившим любимую историческую Россию писателя, Российскую империю.
Ну, а то что Воланд у Булгакова Дьявол... — Что ж, если для того, чтобы одолеть дьявола во плоти и во главе огромной державы, нужен Дьявол из преисподней, если только ему это под силу — значит, придется воспользоваться помощью такого Дьявола.
В подтверждение этой версии можно привести строки из "Фауста" Гете, которые Булгаков взял эпиграфом к своему роману:
"...так кто ж ты, наконец?
— Я — часть той силы, что вечно
хочет зла и вечно совершает благо".
Жалко, Воланд со своей командой покинули Красную (Кровавую) Россию, не доведя дело санации до конца. Оставили всю эту нечисть, которая в виде рецидива породила наследника Сталина — Путина.
Я решил исправить этот недосмотр.
Клин клином вышибают. Дьявола — хоть Сталина, хоть Путина — Дьяволом.
В моей небольшой повести "ВОЛАНД. Второе пришествие Мессира" Воланд, осознав совершенную ошибку, возвращается в Москву времен Путина и доделывает то, что он так легкомысленно не завершил в 30-е годы. Уводит, точно гамельнский крысолов, всю эту шоблу во главе с Сатаной всея Руси в Преисподнюю.
"А следом за ними, растянувшись длинным шлейфом на километры, летело все это начальство — министры, прокуроры, судьи, генералы и далее по списку. Вот уже всякая земля пропала под ними, вот уже луна погасла или исчезла, и наступила ночь, абсолютная ночь. Ничего не было видно, и только легкий шелест, похожий на шелест ветра, выдавал несущуюся кавалькаду. Они неслись, не уставая, неостановимо — в бесконечную тьму, в бездну, в тартарары".
P. S. Желающие приобрести книжку "Мой Рубеж", сборник моих исторических и литературных эссе, очерков, политических мистификаций и фэнтези, в которую входит повесть о Воланде и еще нескольких эссе о Булгакове и его творчестве (подробно о том, что эта книжка из себя представляет, можно прочитать здесь), обращайтесь:
Тел.: +49 176 – 3 888 30 25 — есть WhatsApp.
E-mail: reise.meridian@googlemail.com